Trai chê thì để, gái chê thì bồi
Direct English translation
If the man rejects, let it be; if the woman rejects, she must compensate.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lệ cũ trong hôn nhân thời phong kiến: bên nam nếu từ bỏ vợ thì mất trắng các khoản cưới xin, còn bên nữ nếu từ chối chồng thì phải bồi hoàn những chi phí nhà trai đã bỏ ra. Câu dùng để nói về sự ràng buộc và bất bình đẳng trong tục lệ cưới hỏi xưa.
English explanation
This refers to an old feudal marriage custom: if the husband cast off his wife, the wedding expenses were simply lost, but if the woman rejected the husband, her side had to repay what the groom’s family had spent. It is used to describe the constraints and inequality of traditional marriage practices.